top of page
Jokin Esparza: "Cumplí un sueño que fue debutar con el equipo de mi tierra"

El navarro ha ofrecido parte de su valioso tiempo para que podamos conocerle un poco mejor. El ex rojillo dice haber cumplido un sueño al debutar en 1ª con Osasuna. También ha dejado entrever que no se está haciendo las cosas bien con el filial.

P: Para quién no conozca a Jokin Esparza, ¿cómo se definiría a sí mismo?

 

R: Prefiero no definirme a mí mismo, lo dejo a la gente que me conoce.

 

P: ¿Cuáles diría usted que son sus mejores cualidades futbolísticas? ¿Y fuera del fútbol?

 

R: Las cualidades que mas destaco en mi juego a mi pensar son la velocidad y la fuerza con la que tiro para adelante. Esas son las cualidades que mas me destacan.

 

Y fuera del campo creo que es mi sencillez y la  facilidad que tengo a la hora de relacionarme con otras personas. No me cuesta mucho adaptarme a nuevas situaciones, de momento.

 

P: ¿Algún Hobby?

 

R: Las nuevas tecnologías, estar con mi gente y sobre todo me encanta estar con mi familia.

 

P: ¿Le está costando mucho aprender griego?, ¿Le es complicada la comunicación con sus nuevos compañeros y entrenador debido al idioma?

 

R: La verdad que el griego es bastante complicado, aprendes lo más básico para desenvolverte en el día a día. Lo más práctico y lo del día a día es el inglés. Pero si había que acudir a algún acto importante íbamos con traductor, así que no había ningún tipo de problema.

 

P: ¿Le resultó difícil marcharse de Huesca, ciudad donde es muy querido, para viajar a Grecia?

 

R: Me costó, porque allí tengo muchos amigos y muchas vivencias. Es una ciudad maravillosa. Pero se me había presentado una oportunidad única y la verdad que no tuve ninguna duda a la hora de abandonar, el equipo... ¡iba a un equipo grande!

 

P: ¿Qué es lo que más echa de menos de Pamplona?

 

R: Mi familia y pasear por sus calles con mi gente. ¡¡Soy muy de Pamplona!! Allí donde voy, la llevo conmigo, como quien dice.

 

P: ¿Y de Huesca?

 

R: He pasado allí 4 años muy buenos ,donde me siento querido, me llevaría su gente.

 

P: Su estancia en Osasuna no fue fácil debido a los pocos minutos que tuvo, ¿Cree que mereció más oportunidades?

 

R: No sé si las merecería o no pero sí que es verdad, que nunca las tuve. No llegué a encadenar más de 30 minutos seguidos, sí que es verdad que estaba muy verde, pero como siempre digo, nadie nace sabiendo. Creo que en el fútbol, los partidos son los que te dan esa confianza y esa fuerza psicológica para enfrentar el reto.

 

P: ¿Qué cosas positivas ha sacado de Osasuna?

 

R: Cumplí un sueño que fue debutar con el equipo de mi tierra en primera división con 18 años. Creo, que poca gente podrá contar eso, en un futuro eso es lo positivo.

 

P: Si tuviera una oferta sobre la mesa, ¿volvería a Osasuna?

 

R: Eso no ha ocurrido, así que no sabría que podría decir.

 

P: ¿Qué estilo de fútbol le gusta más el griego o el español?

 

R: El español

 

P: ¿Qué aficiones diría usted que más animan, las griegas o las españolas?

 

R: Las griegas sin duda, allí se vive el futbol de una manera pasional y frenética. Lo que he vivido allí, no me lo quita nadie, ¡impresionante!

 

P: No es el único español de la plantilla, ¿cómo es su relación con los otros españoles?

 

R: Fenomenal

 

P: Y con los jugadores no españoles, ¿ha hecho buenas migas o apenas hablan por el difícil entendimiento?

 

R: Como te he dicho, no tengo problema al relacionarme, he dejado buenos amigos, se podría decir así, de diferentes nacionalidades. Que sigo hablando con ellos cada poco tiempo.

 

P: Usted es canterano de Osasuna, ¿cómo ve a la cantera de Osasuna ahora que apenas se cuenta con ella?

 

R: Es una pena, pero hay gente que decide y esperemos todos que sea por el bien de Osasuna, nada más. Por eso se les pone ahí, lo digo como aficionado.

 

P: ¿Qué sintió tras enterarse del descenso del Huesca?

 

R: Me vinieron un montón de recuerdos y experiencias vividas a la cabeza. Una pena tremenda. Pero es fútbol, el año que viene tienen otra oportunidad de subir hacia arriba.

 

bottom of page